| Les traductions françaises | |
|
|
Auteur | Message |
---|
Sixth Hokage 6eme Hokage/Admin
Nombre de messages : 1830 Age : 36 Je suis... : celui qui est censé gerer ce forum ^^ Loisirs : Baby Bash, Naruto,faire des parodies de clips, mfaire latter a SC 3 par Azzuxge (fait longtemps XD) Date d'inscription : 08/10/2004
| Sujet: Les traductions françaises Lun 7 Nov - 14:34 | |
| Que pensez vous des adaptations françaises ?Pour ma part je pense que celle de l'animé, réalisées par des amateurs sont beaucoup mieux que celles du manga, même si Kana fait beaucoup d'efforts pour proposer une traduction des deux versions des techniques, afin que Naruto ne soit pas réservée a une élite. Ce deuxième type de traduction a l'avantage de faire apprendre au lecteur des mots japonais, mais dans les grands moments les traductions sont mal utilisées ce qui peut fortement décevoir (je pense par exemple au rasengan de Naruto contre Kabuto ou le traducteur a choisi de mettre "L'orbe tourbillonant" tout seul alors que rajouter "Rasengan," devant n'aurait pas été de trop. Il est temps de vous écouter sur ce sujet chers membres... | |
|
| |
[GAIJIN#kakashi] Parfaitement intégré(e)
Nombre de messages : 206 Je suis... : Un fan de mangas Loisirs : Manga ciné potes et ordi Date d'inscription : 02/09/2005
| Sujet: Re: Les traductions françaises Ven 11 Nov - 20:59 | |
| La mirage-team propose de superbes traductions qui ne sont pas toujours terrible terrible chez kana, mais comme tu le disais c'est pour s'addresser a un plus grand public | |
|
| |
Sixth Hokage 6eme Hokage/Admin
Nombre de messages : 1830 Age : 36 Je suis... : celui qui est censé gerer ce forum ^^ Loisirs : Baby Bash, Naruto,faire des parodies de clips, mfaire latter a SC 3 par Azzuxge (fait longtemps XD) Date d'inscription : 08/10/2004
| Sujet: Re: Les traductions françaises Sam 11 Fév - 3:42 | |
| Il serait peut-être temps de disserter sur les voix françaises de Naruto, a venir prochainement dans un nouveau sujet. | |
|
| |
Azzuxge[number I] Le Supérieur
Nombre de messages : 893 Age : 37 Je suis... : Eternel, comme les Ténèbres Loisirs : jouer a la console boter les fesses au sixieme hokage a soulcalibur 3 et surtout editer ses messages Date d'inscription : 25/11/2004
| Sujet: Re: Les traductions françaises Sam 18 Fév - 2:08 | |
| ya pas grand chose a disserter en trois mots...C'EST DE LA MERDE | |
|
| |
Sixth Hokage 6eme Hokage/Admin
Nombre de messages : 1830 Age : 36 Je suis... : celui qui est censé gerer ce forum ^^ Loisirs : Baby Bash, Naruto,faire des parodies de clips, mfaire latter a SC 3 par Azzuxge (fait longtemps XD) Date d'inscription : 08/10/2004
| Sujet: Re: Les traductions françaises Sam 18 Fév - 2:42 | |
| - Sasuke Uchiwa a écrit:
- ya pas grand chose a disserter en trois mots...C'EST DE LA MERDE
euh...ça fait quatre.Eh oui, c'est pas terrible mais bon on a du mal a s'y faire et c'est normal, de toute façon on a trop eu l'habitude des voix japonaises.C'est plus ou moins dans notre nature de réagir comme ça(style).Enfin bref je vais remettre la critque du magazine Coyote parce qu'elle me plaît bien : - Citation :
- Que ce soit le casting des voix, la performance des comédiens ou l'adaptation des dialogues, le doublage se hisse a peine au-dessus d'un mauvais film X
Apparement l'auteur de l'article semble avoir une bonne connaissance en la matière, on lui fait confiance... | |
|
| |
[GAIJIN#kakashi] Parfaitement intégré(e)
Nombre de messages : 206 Je suis... : Un fan de mangas Loisirs : Manga ciné potes et ordi Date d'inscription : 02/09/2005
| Sujet: Re: Les traductions françaises Dim 19 Fév - 2:59 | |
| a bah les voix francaises, et enlever la liscence meme si c'est pas possible, moi je voulais les mettre sur mon futur site, mais je vais devoir mettre que la fin ... snif | |
|
| |
Sixth Hokage 6eme Hokage/Admin
Nombre de messages : 1830 Age : 36 Je suis... : celui qui est censé gerer ce forum ^^ Loisirs : Baby Bash, Naruto,faire des parodies de clips, mfaire latter a SC 3 par Azzuxge (fait longtemps XD) Date d'inscription : 08/10/2004
| Sujet: Re: Les traductions françaises Dim 19 Fév - 22:20 | |
| pourquoi que la fin ?ceux non liscenciés a partir du 103? Bref a mon avis pour ton site tu n'est pas obligé d'avoir un truc payant, free t'offre un giga et c'est bien, il te suffit de prendre plusieurs comptes et le tour est joué, surtout si tu en mets moins que prévu. | |
|
| |
[GAIJIN#kakashi] Parfaitement intégré(e)
Nombre de messages : 206 Je suis... : Un fan de mangas Loisirs : Manga ciné potes et ordi Date d'inscription : 02/09/2005
| Sujet: Re: Les traductions françaises Lun 20 Fév - 16:05 | |
| il y en a combien de liscencié en france ??? sinon je crois qu'on peut avoir qu'un seul compte free, mais j'ai deja deux comptes chez ifrance ^^ | |
|
| |
Sixth Hokage 6eme Hokage/Admin
Nombre de messages : 1830 Age : 36 Je suis... : celui qui est censé gerer ce forum ^^ Loisirs : Baby Bash, Naruto,faire des parodies de clips, mfaire latter a SC 3 par Azzuxge (fait longtemps XD) Date d'inscription : 08/10/2004
| Sujet: Re: Les traductions françaises Mar 21 Fév - 16:24 | |
| non, tu peux avoir autant de comptes que tu veux chez free, tu n'est pas obligé de mettre ton nom a chaque fois, et si tu as plusieurs adresse e-mail c'est encore mieux. Moi aussi j'ai 2 comptes chez Ifrance. Aprés tu peux compter sur certains sites qui proposent déja en direct download les vidéos elles-même, il en existe déja une bonne partie a trouver sur le net ce qui te fera une bonne économie.Aprés c'est sur que si tu veux mettre les épisodes français tu prends des risques. Oui, comme je le disais l'anime est liscencié pour 103 épisodes environ, donc pour rester dans la légalité il faudrait que tu propose des téléchargements des épisodes arrivant aprés celui-ci. | |
|
| |
tajuu_shinobi Squatteur extrème
Nombre de messages : 680 Age : 33 Je suis... : ton père Loisirs : manga... et une certaine personne qui ce reconnaitra^^ Date d'inscription : 17/07/2006
| Sujet: Re: Les traductions françaises Jeu 20 Juil - 23:19 | |
| C'est sur que les traduction de kana sont à chier" orbe tourbillonen t" "mille oiseaux" "narutornade" et j'en passe mais en même temps l'autre fois j'entendais un gars qui avait déja du mal avec"konoha-maru" alors un "tajuu kage bunshin no jutsu" ce serait impossible pour lui mais si personne ne commence à faire des vrais traductions alors c'est sur les français y arriveront jamais. Enfin vu que kana à choisi la politique du fric ont peu rien y faire... | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Les traductions françaises | |
| |
|
| |
| Les traductions françaises | |
|